<sub id="ut9pa"><table id="ut9pa"></table></sub>

        業余無線電短語“73”的起源
        來源:    發布時間: 2014-04-08 12:16   2022 次瀏覽   大小:  16px  14px  12px

         

        "73"這個傳統的語句早于有線電報發展的初期出現。在一些最早期編制的數字電報碼中已找到它的蹤跡,雖然個別版本有不同的定義,但都有相同的概念。那就是它標示了電文的終結或簽署將跟著出現。但這都沒有資料去證實它確曾被使用。
        ????
        使用"73"的首次文字記載是于18574月第一版的《The National Telegraphic Review and Operators' Guide》。當時"73""My love to you"的意思!之后,這書所發行的版本都繼續使用這個定義。很多當時的電報碼定義被一直使用至現在,但很奇怪地,在一段短時間后,"73"的使用開始改變。
        ????
        在全國電報條約中,這個電報碼由情人式的祝福句變成一個籠統表達友善的信號。在這里,"73"是問候語,是"一個電報員間表示友善的語句",并通用于所有電報。
        ????Western Union
        公司于1859年定出了一套"92"標準。這是把一系列常用語句經過編輯,然后由數目字192代表以供電報員收發報時使用。在這"92"中,"73"由表達友善的信號變為廣泛流傳的 "accept my compliments",這也是當時常用的修飾語句。
        ????
        18591900年,眾多的電報手冊展現了它的意義如何演變。Dodge的《The Telegraph Instructor》僅把它描述成"compliments"。在《Twentieth Century Manual of Railway and Commercial Telegraphy》中,它有兩個定義,其一是"my compliments to you";但在簡語字匯表中卻只是"compliments"。Theodore A. Edison的《Telegraphy Self-Taught》中又回復成"accept my compliments"。到了1908年,終于在較后期版本的Dodge手冊中,出現了我們今天"best regards"的定義,而書中的另一部份仍可找到較早期的意思 "compliments"。
        ????
        自此以后,"best regards"就一直是"73""筆錄"意思,但它亦擁有一個更親切的含義。今時今日,業余無線電愛好者都把它使用成當年James Reid原意的"一個電報員間表示友善的語句"對講機。

         

        ?

        網站首頁     |     公司簡介     |     產品中心       |       新聞動態     |     售后服務     |     下載中心     |     解決方案     |     聯系我們

         
        咨 詢 熱 線 :15853230355
         
        QQ  銷售咨詢
        QQ  技術咨詢
        友情鏈接:青島對講機    青島執法記錄儀    摩托羅拉系統官網    威泰克斯對講機官網    建伍對講機官網    海能達對講機官網    科立訊對講機官網